1. I begin with two anecdotes.

a) When my friend Stavroula Markoulaki, archaeologist and president of the Historical, Folklore and Archaeological Society of Crete, ate a piece of fresh xinohondros during the Saturday branch of the 1 st Symposium of Greek Gastronomy she shook her head and said ” I feel such a fool”. Why? Because while living in the village Apothikes with her parents she never interested in her mother’s rich and complex knowledge of cooking and cheese making. “Now that I am interested in her rural  cooking, she is dead and I don’t remember how to recreate her recipes. Oh my poor mom.  I miss her so much!”

The cultural gap between rural mother and modern, educated daughter brought considerable changes in the transmission of traditional food. However, xinohontros evoked some of my friend’s deepest memories.

 (Photo credit: Kyrstyn Kralovec)

Cretan xinohondros is a dried food based on a cooked mixture of fermented milk and cracked wheat. When it is still fresh and soft, xinohondros is a delicious creamy food. 

b) Food has own stories to tell.

Katina Providaki and her tiganopites (Photo credit: Kyrstyn Kralovec)

During the preparation for the Symposium Saturday dinner, Katina Providaki, a volunteer local cook, suggested tentatively that she would like to make tiganopsomo (fried leavened flatbread).  I was surprised when her 30 years old son said that his mother never makes it at home. “Why haven’t you ever made tiganopsomo for Stratis?” I asked her. “ This is  a treasured delicacy from my childhood” she answered. ”My mother made use of the leftover bread dough; she  hand flattened  it after rising and fried it.  While it was still warm she drizzled it with petimezi… you see, honey was very expensive but everybody had a little jar of petimezi.  But after my mother passed away (she died when Katerina was 14 years old) I didn’t even try to make a tiganopsomo. My heart would break, I thought. Tomorrow, for the first time in my life,  I will make tiganopsomo. Thus you will see how a poor mother “soothed her child’s insides” (malakone ta mesa tou paidiou tis)
For Katina  tiganopsomo is the symbol of her mother’s love and care.  And as Marcel Proust wrote in Remembrance of Things Past   “…when from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead, after the things are broken and scattered, taste and smell alone, more fragile but more enduring, more unsubstantial, more persistent, more faithful, remain poised a long time, like souls, remembering, waiting, hoping, amid the ruins of all the rest; and bear unflinchingly, in the tiny and almost impalpable drop of their essence, the vast structure of recollection” (Volume 1: Swann’s Way: Within a Budding Grove, translated by C.K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin p. 58).

Why does food hold such power?

2. Sadly, even in villages the knowledge of traditional foodstuffs is rapidly declining, while there is also a considerable loss of memory  of poor people’s foods. Lantouridia is a typical dish of Crete’s “poor” cuisine. The most common way to prepare them  is to combine flour or bread with water to form very small balls of dough.   They  are cooked in boiling water or milk or meat broth and they are served as a very thick soup. If they are  boiled in water or milk they can be served with sugar or honey.

To make a pot of lantouridia for the Symposium Saturday dinner, the volunteer cook asked about 10 women. No one wanted to remember the exact method of preparation.  (Who cares about those foods?  They were poor, as poor as our houses. I don’t want to remember them… I don’t want to remember those days”: Stella Konstantoulaki).

I wonder how these foods are going to be archived for future generations.

3.  Smelling a pot of basil or homemade stakovoutyro (butter) “It really smells like Chania!”

Stakovoutyro (Photo credit: Kyrstyn Kralovec)

In Greek, the experience of self -imposed exile, the  absence from one’s home due to immigration is called “xenitia”. Xenitia conveys  a condition of estrangement, hard living in foreign lands, long absence from homeland, though  it can exploited  to the benefit of the immigrant. It provokes an intense, deep pain of longing to return home (nostalgia).
The tastes and smells of homeland  accompany xenitemenous (immigrants) in their  new homes. The food recalls memories that include parents, relatives, friends, past events,  homeland itself.

a) Xenitemenoi need to have some object as a tangible site for memory. Packages of food sent to  migrants is a common link to home. Sometimes they are given the word “kaloudia” (goodies) and they carry inside them the sun of the homeland, its sea, the smells of family house, the mother’s love. They are a piece of patrida (homeland).

b)Xenitemenoi live with a foot in both worlds. For them,  the role of food and memory in preserving their identity is as essential as the language and news from home. Thus, food not only express the sense of loss and desire for home but also signifies a sense of belonging. Two Symposium speakers,Maria Verivaki and Ozlem Yasayanlar ,  referred to this wonderful part of culture, the food memories and identity. Please click here to read the abstracts of their announcements:

And click here to read a great article about xenos (foreigner), xenia (hospitality)  xenitia and xenophobia

As you  have probably already guessed,  the theme for the 2013 Symposium  will focus on Food, Memory and Identity.





Karanou (Chania / Crete)
July 16-17, 2011

Founded and Organized by
Mariana Kavroulaki
in conjuction with the
Historical, Folkore and Archaeological Society of Crete (ILAEK)


Possibilities for papers include:

~ historical and social context of Cretan cuisine

~ how Cretan food is intertwined with economy and politics

~ Cretan food as a cultural process (flavors; Cretan food and pleasure; prohibitions and restrictions; dietary choices; food as symbol; Cretan food as indicator of identity; evolution of food habits, culinary traditions, eating codes etc.)

~ people, places and Cretan cuisine (trying new foods and new techniques; fashion; Cretan cuisine and immigration; Cretan diaspora on a plate; the myth of Cretan cuisine outside of Crete; relationship between local foodways, tourism and globalization

~ the evolution of a particular dish

~ changes in food production

~ Cretan cuisine as a commodity

~ misconceptions regarding Cretan diet

The symposium will cover all periods of Cretan history.


The title, an abstract of no more than 300 words ( in either Greek or English) together with a no more of 100-word biography of the speaker (in either Greek or English) should be submitted by 30 Μarch 2011 to In the e-mail subject please write “Symposium”.

Oral presentations will be 15 minutes long.

Both graduate and post graduate students in Anthropology, Archaeology, Ethnology, History, Philology and Sociology are strongly encouraged to attend the symposium and present their work in the form of a poster.
The title, an abstract of no more than 70 words ( in either Greek or English), together with a no more of 100-word bio (in either Greek or English) should be submitted by 30 Μarch 2011 to In the e-mail subject please write Symposium.

The symposium languages are Greek and English.

Papers presented at the symposium will be published.


Information for poster presentation

Each presenter is responsible  for preparing their posters with the title  and  name(s)    of  author(s).
Size of the poster: max. hight: 1,20 m, max. width: 0,80 m.
The title should be readable at a distance of 2 meters and text should be easily readable from a distance of 1 meter.
Area: lecture hall.
Set-up: July 15 (adhesive material will be provided).
Dismantling: Saturday, July 17, directly after the symposium.

REGISTRATION: All persons wishing to present an oral talk or a poster must complete a registration form and return it by March 1.

The symposium is open to the public, but registration for non-presenting attendees is required as well.

There is no charge for the symposium. Moreover, refreshments, snacks and two Cretan dinners are also provided at no charge.

Organizers of the symposium provide free accommodation in private homes of Karanou for the presenters of the symposium (free accommodation for 1 presenter of a poster or an oral presentation at the time of symposium). Those interested should e-mail to arrange such shared housing. Free accommodation will be also arranged with local hotels.

The symposium program will be announced by April 15.

If you have any questions please contact Mariana Kavroulakis~, fax: 210 9021084, tel: 6979451484.